Dziennik Przedsiebiorcy

Publikacja 22.01.2019

KW_TAGS

Farmacja tłumaczenie

Przemysł farmaceutyczny jest jedną z najprężniej rozwijających się gałęzi gospodarki. Wpływa on bezpośrednio na jakość naszego życia – na jego długość oraz samopoczucie każdego dnia.

Jak to mówią – potrzeba matką wynalazku. Wraz z rozwojem tego sektora, wzrosło zapotrzebowanie na wszelkiego rodzaju tłumaczenia. Ciągle tworzone są nowe artykuły na temat leków i podręczniki, które powinny mieć swoje wersje w jak największej ilości języków. Pozwala to trafić im do dużego grona odbiorców i zapewnić swego rodzaju sukces pod postacią świadomości i wiedzy na ten temat wśród wielu osób. Wbrew pozorom nie jest to łatwe zadanie – potrzebna jest tu specjalistyczna wiedza z wielu dziedzin takich jak chemia, biologia, fizyka, bioinżynieria, medycyna i wiele innych. Z racji tak rozległego tematu zazwyczaj nad jednym tłumaczeniem nie pracuje jeden, lecz wielu tłumaczy z różnych dziedzin. W celu weryfikacji często biura tłumaczeń korzystają również z wiedzy osób pracujących na przykład w aptekach.

Tłumaczenia farmaceutyczne nie obejmują jedynie ulotek leków. Podczas procedury rejestracyjnej konieczne jest przetłumaczenie charakterystyki leku, ulotek dodawanych do opakowania i opisów opakowań.

Ponadto w ramach tłumaczeń farmaceutycznych wykonuje się przekłady:

  • Broszur dla pacjenta,
  • Czasopism farmaceutycznych,
  • Komunikatów prasowych,
  • Materiałów szkoleniowych,
  • Monografii (opisów leków i wykorzystanych surowców),
  • Poradników,
  • Prezentacji,
  • Reklam farmaceutycznych,
  • Stron internetowych.

Niewielu z nas zdaje sobie sprawę z tego, iż firmy farmaceutyczne wbrew pozorom więcej pieniędzy niż na produkcję samego leku wydają na marketing i jego reklamę. Z tego powodu tłumacze farmaceutyczni oprócz wiedzy czysto medycznej powinni również rozwijać swoją wiedzę na temat właśnie marketingu. Jest to bardzo ważne w przypadku tłumaczeń kampanii reklamowych i wprowadzaniu ich na rynek międzynarodowy (wraz z odpowiednim dopasowaniem jej do danego kraju).

Farmacja tlumaczenie

Tłumaczenia farmaceutyczne i medyczne należą do tekstów z wysoce wyspecjalizowanych dziedzin, którymi powinni zająć się wyłączne odpowiednio wykwalifikowani tłumacze. Zawierają one wiele specjalistycznych terminów i nazw własnych leków i substancji aktywnych. Każdy lek ma przynajmniej kilka odpowiedników i jakakolwiek pomyłka może doprowadzić do czyjejś śmierci. Właśnie dlatego tłumaczenia farmaceutyczne warto powierzyć prawdziwym specjalistom z wieloletnim doświadczeniem takim jak Lingua Lab.

Dołącz do dyskusji

FacebookGoogle Bookmarks

Czytaj również

PR-imo

To już koniec studiów. Prognozujemy następcę

Zgodnie z danymi GUS, od 2006 roku spada liczba osób wybierających studiowanie, rośnie z kolei odsetek Polaków uczących się samodzielnie oraz...

Skanska-wiadomosc-mdm

Gotówkowcy i millenialsi napędzają rynek

Bardzo dobre półrocze na rynku pierwotnym za nami i jeśli tendencje się utrzymają - będzie tak do samego końca 2017 roku. Padł kolejny rekord w...

Infrastruktura krytyczna na celowniku cyberprzestępców. Jak się...

W grudniu 2015 roku cyberprzestępcy zaatakowali elektrownię na Ukrainie, pozbawiając prądu 103 miasta i miasteczka. W 2014 roku z powodu cyberataku...

Domowe biuro

Co powinno się znaleźć w domowym biurze?

Coraz więcej osób pracuje w charakterze wolnych strzelców lub zdalnie. Wiąże się to z zamianą firmowego biuro na dom. Zastanawiasz się, jak...

Rodo-zmiany-w-instytucjach-panstowych

RODO wprowadza zmiany w ustawach istotnych dla instytucji państwowych

Przepisy RODO w dużej mierze zmusiły Ustawodawcę do wyraźnego wskazania, kto jest administratorem danych osobowych w wielu instytucjach państwowych.

Polskie rozwiązanie Webcon BPS uznane za najlepsze w całej Europie!

System klasy BPM został uznany przez użytkowników najlepszym rozwiązaniem na SharePoint w Europie.

Polacy przekonują się do zielonych produktów - Komentarz ekspercki

Według badań RetailMeNot, 60% konsumentów chętnie kupuje zielone produkty, jeśli w dłuższej perspektywie generują oszczędności w budżecie domowym.

Program „500+” sposobem na lokum?

Ograniczenia dochodowe w rządowym programie „Rodzina 500 plus”, dotyczą jedynie pierwszego dziecka, które spełnia ustawowe kryteria.